Вот сижу вдалеке от дома, доця спит, заняться нечем - решила создать опрос "Почему мы используем в работах foreign language?"
Очень часто в альбомах, на открытках и прочих рукотворных изделях вижу надписи на иностранном языке (99% это английский). Ну со штампами и высечками все понятно. Наша отечественная скрапбук-индустрия не то чтобы не совсем развита, а вообще не развита в этом плане. Но когда мы эти самые надписи распечатываем, то зачастую в ход идут самые распространенные типа "I love you", "Sweet baby", "My angel", "Miss you" и т.п. Вот и назрел у меня вопрос - почему?! =)
Спасибо большое всем, кто не поленится ответить!!!
А я вот не использую))
ОтветитьУдалитьну т.е. совсем и никогда...
Потому как русская и говорю и думаю на соответсвующем языке))))
Спасибо, Наташа! Что-то я ответ "не использую" упустила ))) Уже добавила, пока никто не успел проголосовать =)
ОтветитьУдалитьПо-английски иногда короче получается, ноя стараюсь русский использовать.
ОтветитьУдалитьПо поводу краткости - это да =) Мне, как филологу, все равно, а родители, например, только русс. и укр. языки знают, да и родственники их возраста тоже...Я вот все хочу составить список англ.вариант=русс./укр. эквивалент, да все как-то никак не получается =)
ОтветитьУдалитьsvetok, спасибо за голос и комент
есть некоторые выражения, которые лучше звучат на определенном языке, это может быть и украинский, и русский, и фр и англ
ОтветитьУдалитьвообще не признаю иностранные штампы
ОтветитьУдалитьага, я тоже этот вопрос задавала ни раз уже нашим мастерицам)))) одна девочка просто давно закупилась иноязычными штампами, не выкидывать же их. другой нравится их красивое оформление
на мой взгляд, иноязычные можно использовать только в качестве оформления. основная надпись должно быть на русском
cve, lana =) абсолютная правда и вообще МИР!ТРУД!МАЙ! )))) надо как-то направлять нашу скрап-индустрию в нужное русло...многие зарубежные производства сейчас переводят производство в Китай (дешевая раб.сила и производсвто само по себе), а для нас и там дорого получится...Китайцы к нам приежают учится, потому что у нас дешевле (сама у них интересовалась)
ОтветитьУдалитькак бы мне хотелось иметь русские штампы,но так как сейчас живу за границей :( вот поеду домой и закуплюсь
ОтветитьУдалитья видела русские штампы пока только в российских магазинах =)
ОтветитьУдалитьСтараюсь использовать для всего текстового сопровождения только русский язык, не смешиваю 2 языка в одной работе (как правило). Исключение, как сказали выше, если иноязычная надпись выступает исключительно элементом декора (например, штамп с французским текстом - смысл его меня не интересует, просто красивые мелкие буковки). Хотя иногда использование иностранного (и да, чаще английского) языка объясняется спецификой работы (к примеру, делала открытку на заказ для владелицы языковой школы, там страничка антикварного староанглийского словаря имела, помимо декоративной, и смыысловую нагрузку)
ОтветитьУдалитьЯ живу в Англии, поэтому английским в работах пользуюсь очень широко. Для англоязычных использую только английский, для русскоязычных - по-разному. Например, у меня есть несколько работ об Англии, которые я отправляла в подарок в Россию-Украину. В этих работах либо английский только (для девушки, которая знает язык) либо два языка (на английском все названия и имена собственные, а поясняющий журналинг - на русском, так как не уверена, что девушка знает язык)- этих двуязычных работ пока нет в блоге, их еще не получили, а хочется сделать сюрприз)) Кроме того, штампы у меня все англоязычные.
ОтветитьУдалитьСпасибо всем, кто проголосовал и ответил! Скоро вывешу результаты и к ним сюрприз =)
ОтветитьУдалитья закупила много русских штампов, они хорошего качества. Планирую купить русский алфавит, т.к. кроме русского никакой не понимаю. Если надо крупный заголовок - рисую буквы сама.
ОтветитьУдалить